جميلة ^^this was effort, and I’m still not sure I’ve picked the write context. I’m much better at spoken word.
Still, I love this. The descriptions are just gorgeous. This Observer can only watch, and not really aid. In a way a bit like God.
First paragraph, last little bit: the last knotted and gnarled as he was can be read two ways and the second way is confusing like it is commenting on the old man.
Before the affirmation of the desert came up, the descriptions of the man’s features actually brought to mind a desert landscape. Great job with that paragraph which segued quite nicely into the next.
I’d like to sequel (if only to figure out what the hell happened that required the Observer’s presence) but I feel as I’d come up short.
I love the romance that the desert holds, solitude, danger, and the chance of mirage and deception. المراقب was really well described, and his actions fit his name.
Shiny story. Extra credit for using ‘wont’, it’s one of my favourite words.
I think I’ll go dig out my copy of 1001 Nights again. Only in the Burton translation I’m afraid, wish I had chance to learn Arabic, I’m still trying to get my head round the Latin and Greek for my course.
The mystery and distance of the observer does not deminish his power. He could be a god watching the destruction of his own children or an overseer making sure the subjects have been punished. Or an ahfreet roaming the dunes in search of fellow spirits. This got my imagination going. LOVE IT!
Beautifully romantic, as Akheloios said. This is unique enough to fire the imagination. (And putting the words he said through Google Translate really only deepened the mystery—I mean, “indurate”?) That’s pretty cool.