Aros (Waiting, Irish to Welsh Translation)
Mae’r dyn yn eistedd ar ei ddesg, yn aros i neidio i mewn i un syniad. Bob tro y mae olion o rywbeth sleifio i’r corneli o ymwybyddiaeth, got gyffrous, pob tro y gollwng allan eto, ei fod yn isel.
Nid yw ond yn naturiol, ei fod yn credu. Gwell i alw fy hun yn awdur ac unrhyw beth (unrhyw beth o werth, beth bynnag) i gynhyrchu nag i wynebu realiti llym o fod yn ddi-waith. Mae’r byd yn gymaint wahanol i’r blynyddoedd euraidd ei ieuenctid.
Efallai y dylwn ysgrifennu am hynny, dywedodd yn uchel iddo’i hun, yn dawel. Gallwn ysgrifennu am sut mae pobl sy’n byw mewn amodau tlodi truenus cyflwyno eu hunain i ffantasi er mwyn cadw gall.
Ie, llais amau dywedodd un, ond beth am eich ffantasi? Beth sy’n digwydd pan fyddwch yn torri allan o’r rhith chi i fyny a darganfod eich bod, yn wir, nid yn awdur?
Mae’r dyn ysgwyd ei ben, ac a eisteddodd unwaith eto mewn tawelwch. Mae pen …